Oldal: 607 / 947

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 25., szerda 13:32
Szerző: RealRaúl77
Tudnátok segíteni? minőségi sorozatokat keresünk barátnőmmel, mert kifogytunk az ötletekből.. az optimum 20 perc lenne, általában kaja mellé nézzük, de a 40 perc sem gáz annyira.
olvasgattam néha itt, láttam címeket, de nem igazán tudom leszűrni, hogy mi milyen témájú, milyen minőségű..

Igazából eddig nem sok mindent láttunk, inkább az ilyen mainstreameket néztük.. Ha jó, nm baj ha mainstream egyébként, jöhet az is.

Eddig megvolt: odaát, himym, agymenők néhány évada, heroes, két pasi meg egy kicsi.

Animéket is sokat néztünk, esetleg azok is jöhetnek, a normálisabb, amiben a perverz szál enyhébben van csak (tehát ne tömény ecchi, nagy mell, és fanservice legyen, ami japánokra mondjuk elég jellemző.. ha felbukkan néha-néha ilyesmi, az még tolerálható). Én szeretem a nyomasztóbb, véresebb, durvábbakat is, barátnőm már kevésbé, szóval ha ilyen van, akkor azt külön írjátok, hogy tudjam mit nézzek egyedül, mit lehet vele.
Eddig megvolt: Elfen lied (no1), K, Red eyed killer, Tokyo ghoul, Terror in Tokyo, Fate univerzum, Candy boy, Attack on titan, (Dragon Ball, Yugioh, Pokemon :D )

De tegnap totál kifogytunk az ötletekből. Nagyjából talán látszik a stílus, amit szeretünk nézni..

Nagyon szépen köszönöm a segítséget!

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 24., kedd 21:56
Szerző: h3x0r
Norbii írta:who is raizen?
Egy legenda. :mrgreen:

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 24., kedd 21:56
Szerző: Realista24
Norbii írta:who is raizen?
**CR7**

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 24., kedd 21:54
Szerző: Norbii
who is raizen?

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 24., kedd 21:45
Szerző: Boky
raisen te vagy az?

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 24., kedd 21:16
Szerző: Norbii
Am bátorkodom ajánlani nektek pár sorozatot. Olyat ami annyira azért tán nem is híres. MUST SEE OFC

The affair. Remek családi dráma féleség, de eléggé depresszív ("dark" drama) a hangulata. True detective a szálak futtatása miatt, és the leftovers keverék a drámai szálai miatt.

Vikings. Nálam felugrott a 2. helyre a got után. Egy karakterről se lehetne elmondani hogy nah há de ő nem is viking for fuck's sake. Elképesztően jól mutatják be Ragnar lothbruk életét, és a viking világát, van benne minden vallás, elegendő minőségi poén, harc csak szét kell dikházni. Évről évre túltesznek az előző csodálatos évadon.

bates motel, psycho előzmény sorozata. ennyit elég is róla tudni. beteg az má hétszentség.

két sitcom:
Man seeking woman: Ezt képtelenség elmondani, jó oszt cs

Workaholics: 3 amerikai srác, tipikus kertvárosi házban. Egy melóhelyen dolgoznak, együtt laknak. Kategóriájában a legjobb. talán 1-2 rész van ami rosszul sikerült, a többin szénné nevettem magam, igazi bunkó mindegyik, de a jó értelemben.

Community. Pár férfiú, leányzó, nő, férfi, visszamegy az egyetemre tanulni ki olyan ki amolyan indokból, telivan popkulturális utalásokkal. like disz: https://www.youtube.com/watch?v=1sjQo6fIbBk

Na meg wilfred:

van ryan ( frodo) aki ügyvéd, az élete ratyi, boldogtlaan, ezért öngyilkos akar lenni, majd hirtelen bekopog az új szomszéd, szép szőke hajú, a kutyájával. viszont a kutyáját kutya kosztümben lévő embernek látja.
a sorozatról a legjobb infót egy fórumon olvastam:
When I first started watching Wilfred, it seemed like it was a funny little nonsense dark comedy that was used to pass the time. As it went on, however, it turned into a psychological drama. No lie. A lot of the scenes in that show mentally disturbed me and caused my brain to generate nightmares. Knowing the truth at the end of the story though, I realize now that this is a show unlike any other and in a good way at that. I don't think any of us could have predicted after starting season one for the first time, that the finale would leave us all in tears. It was very true to life. Happiness isn't always what we'd expect. Sometimes... it's just there, but invisible.

szóval aki nem néz sorozatot, v keveset néz, ne habozzon.:D van ám még ahonnan ezek jöttek.

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 24., kedd 21:14
Szerző: gunner
Az első Showder Klubot nézte valaki? Orosz Györgyöt rég bírom, az újonc Szikra Lászlón könnyesre nevettem magam. Jó nyitány volt szvsz.

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 24., kedd 20:51
Szerző: Realista24
Nekem nem a heti egy résszel van bajom. Hanem azzal hogy mellette otpercenkent tweetel, ledarál egy egesz évadot, de sir a szája hogy napi 13-16 orat dolgozik. Ea ahogy irta mas is, nem ez az elso eset.
Aztan meg martirkodik.

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 24., kedd 20:34
Szerző: torjack
Remélem jön a Prison Break is. :D
Már van. Flash néven :Đ

Ami a fordítókat illeti, nálam rendben van a heti egy rész, inkább legyen így, minthogy gané munkát adjanak ki a kezeik közül, lásd Olivér királynő :mrgreen:

Ami inkább zavaró, az a celebeskedés. Az elit már rádióinterjút ad, podcastot tol, no meg 5 percenként posztol twitterre arról, hogy épp mit néz, eszik, iszik, hígat szart-e vagy keményet, meg hogy mennyi idiótát látott a metrón. Mert a "rajongóikat" ez biztos állatira érdekli. Bár ezek a dolgok nem csak a fordítókra jellemzőek, van egy réteg aki a neten éli az életét...

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 24., kedd 19:56
Szerző: hamesz
torjack írta:http://tvline.com/2015/03/24/x-files-re ... sodes-fox/


VISSZATÉR AZ X-AKTÁK!!!! :salute: :rock: :zoldsalas: :happy: :iszunk:
Remélem jön a Prison Break is. :D
Múltkor egyszerre cikkeztek a kettőről, hogy visszatérhetnek. Egy megvan jöhet a második. :Đ

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 24., kedd 19:50
Szerző: torjack

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 24., kedd 17:32
Szerző: realmadridfan
Alapvetően butaság szánalmasozni heti-kétheti 1 résznél. De az igaz, hogy Bruzsy amúgy ezt már eljátszotta egyszer az Awake-kel (és lehet többször is, csak én erről tudok). Az ötödik rész után adta le végül többhét csúszásban. Persze nekem nem engedték, hogy legyek a fordítója, mert már jó előre lefoglalta magának, aztán végül meg nem volt kedve hozzá. Hogy mennyire volt elfoglalt, azt nem tudom, mert twitterre mindig írta, hogy ezt nézi most meg éppen hol iszik. A GoT-ot meg reggelre már megcsinálják, az elég beteg amúgy :lol: Szóval úgy tűnik nála, hogy vannak sorozatok, amik inkább prioritást kapnak. Gondolom ezt érzi R24 nem teljesen korrektnek. De ennyi csúszás még belefér szerintem. Tekints úgy rá, mint egy rendes sorozatra, ahol néha van hét, hogy nincs rész :D

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 24., kedd 17:13
Szerző: h3x0r
Realista24 írta:Ez tovabbra is arrol szol, hogy semmi pénzért nem adna el, aztán meg játsza az áldozatot, letilt embereket es varja a seggnyalokat.

Minden "nagy" fordító adott mar le részeket hogy zökkenőmentes legyen a dolog. Vagy aki nem, az meg csinálta rendesen
Multkor Szigony oldalara irta valaki februar vegen: Mr. Bishop és Pinty leadta a Black Sails fordítását! Ki fogja folytatni?
Szigony válasza: A legújabb fejlemény az, hogy akik elvállalták helyettük, azoknak bizony beletörött a nehéz nyelvezetbe a bicskájuk, ezért most pintyék visszaveszik, és csinálgatják a maguk tempójában.

Visszaterve a House of Cards-hoz.. Fogalmam sincs, hogy mikor es hol olvastam/hallottam, de valami olyasmi volt, hogy Bruzsy mar az elozo szezon vegen le akarta adni, de a tapasztaltabb forditok kozul senki se vallalta. Az meg egyertelmu, hogy nem fog 1-2 reszt olyannak odaadni, akinek nem is ismeri a munkajat.

Amugy marcius 15-en az elso 4 resz utan kirakott egy tablazatot hogy mennyi idobe telik a forditas.

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 24., kedd 17:08
Szerző: tucsoki
Egy bizonyos idő után te is megunod a bunkózást, nyilvánvaló hogy nem fogja eltűrni a végletekig.... A seggnyalóvárás nálam ettől távol áll.

Hány sorozat volt amúgy ami egybe került fel és nem ilyen tempóban érkezett a fordítás? Mert én emlékszek még olyanra is aminél lassabban jött, meg max. 1-re ami gyorsabban, csak az közel sem ilyen terjedelmű és nehézségű volt.

Amúgy meg nem ilyen esetekben szoktak leadni sorozatot, de ebbe bele se kezdjünk. Kár hogy nincs több vállalkozó szellemű profi fordító aki megcsinálná, mert sajnos nincs, ezért is kellene becsülni azt ami van, és nem szánalmasnak nevezni, holott heti 1 részes tempóval halad.

Részemről vége, túl van tárgyalva, a mindent látok/tudok rólad kártyát meg hagyjuk inkább a gyerekeknek. Szubjektív voltam.

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 24., kedd 16:55
Szerző: Realista24
Azt hittem mar latod hisz tudod hogy nem koszonom meg a feliratokat. :)
Ez tovabbra is arrol szol, hogy semmi pénzért nem adna el, aztán meg játsza az áldozatot, letilt embereket es varja a seggnyalokat.

Minden "nagy" fordító adott mar le részeket hogy zökkenőmentes legyen a dolog. Vagy aki nem, az meg csinálta rendesen

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 24., kedd 16:44
Szerző: tucsoki
Átbogarásztam már korábban is, de egy hozzászólást nem találtam ahol egy tapasztalt fordító azt írta volna: "Bruzsy, én letolom 2 hét alatt az évadot"

A random "besegítés" általában több kárt csinál mint hasznot, ha nem egy rutinos, öreg motoros segít be. Az ellenőrzésekkel, de leginkább a javításokkal csak hátráltatják a fordítót. Illetve ott van még a "politikai" nyelvjárás. Egy egyszerűbb sorozatban is zavaró lehet ha két eltérő nyelvezettel érkezik a felirat, nem hogy a HoC-nál, ahol tényleg fontos lenne minél jobban átadni mindent.
Nagy butaság lett volna a részéről visszautasítani egy respektált társfordítót, nem tudom ez megtörtént-e...

Ui: Azért megnézném a személyes üzeneteidet, ahol naponta tucatnyi ember követeli tőled az AS 1 napja kitett hírét, vagy valamelyik mérkőzés összefoglalóját...

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 24., kedd 16:33
Szerző: Realista24
Nem szokásom csinálj jobbattal válaszolni senkinek, de ha ennyire önzően állsz a dolgokhoz, akkor nekem is valami hasonlót kellene mondanom.
Írhatod, de mivel ő vállalta, ezért illene lenne rendesen csinálnia. Ha én itt elvállalok valamit, akkor megcsinálom, ha nem tudja, adja le. A munkámat is ezek szerint végzem. Minek csináljam helyette, ha elvállalta? Imádom, aki ezt tudja csak válaszolni, hogy csinálj jobbat.
Én meg azt mondom, ha nincs rá ideje, adja le.
Van fordító ismerősöm így tudom mennyi nyaggatást kapnak akkor is ha 1 nap után nincs felirat, holott ők is emberek, munkába járnak, többüknek családja is van, nem utolsó sorban magánélete, de van hogy elfáradtak, rossz napjuk van, esetleg betegeskednek, olykor még az is előfordul hogy kikapcsolódnának. Ne legyen már szánalmas alak amiért ezt szóvá meri tenni, holott a lehetőséget mindenkinek adott a bizonyításra. A minőségi munkához pedig nem titkoltan idő kell, egy kis szótárazással talán én is összetudnám dobni rekord-idő alatt, de akkor meg pont Te lennél felháborodva, hogy ez meg mi a f...
Nekem ezt nem kell magyarázni, pár éve csináljuk már a 'dista/'didom kombót, köszönetet alig kapunk érte, ellenben fikát számolatlanul, viszont amit vállalunk, azt mindig megcsináljuk határidőre. Ezzel van bajom. Aztán beböfögi előre, hogy 1,5 hétig tuti nem lesz felirat, de annak nem reagál, aki besegítene neki 2-3 részbe...mert nagy az ego...big bruzsy.
Tekintve hogy alapjáraton is heti 1 rész jön ki a sorozatból egyáltalán nincs lemaradva. Nem tudom kapott-e volna segítséget, sanda gyanúm van arra hogy nem eleget, mert a legtöbb fordító már így is be van táblázva, de erről őt kellene megkérdezni.
Többen írtak neki, hogy segítenének. Ezzel van a fő bajom, nem a heti egy résszel.

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 24., kedd 16:29
Szerző: tucsoki
Nem szokásom csinálj jobbattal válaszolni senkinek, de ha ennyire önzően állsz a dolgokhoz, akkor nekem is valami hasonlót kellene mondanom. Annak nyilvánvalóan oka van hogy nincs még fent 2-3 féle magyar felirat a többi részhez. 10 millió emberből senki sem veszi a maszek fáradtságot hogy megcsinálja. Ha elkészíti és bedobja az ncore hozzászólásaiba, vagy mondjuk az opensubtitlesre, akkor 2 perc alatt elterjedne, de hangúlyozom, valamiért senki sem csinálja, pedig biztos van még aki képes lenne rá....

Van fordító ismerősöm így tudom mennyi nyaggatást kapnak akkor is ha 1 nap után nincs felirat, holott ők is emberek, munkába járnak, többüknek családja is van, nem utolsó sorban magánélete, de van hogy elfáradtak, rossz napjuk van, esetleg betegeskednek, olykor még az is előfordul hogy kikapcsolódnának. Ne legyen már szánalmas alak amiért ezt szóvá meri tenni, holott a lehetőség mindenkinek adott a bizonyításra. A minőségi munkához pedig nem titkoltan idő kell, egy kis szótárazással talán én is összetudnám dobni rekord-idő alatt, de akkor meg pont Te lennél felháborodva, hogy ez meg mi a f...

Tekintve hogy alapjáraton is heti 1 rész jön ki a sorozatból egyáltalán nincs lemaradva. Nem tudom kapott-e volna segítséget, sanda gyanúm van arra hogy nem eleget, mert a legtöbb fordító már így is be van táblázva, de erről őt kellene megkérdezni.

Nem akarlak tovább győzködni, de emellett nem tudtam elmenni szó nélkül.

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 24., kedd 16:12
Szerző: Realista24
Mit gondoltál, kivesz 2 hét szabit hogy egybe lefordítson 13 részt?
Igen azt, nem is értem miért nem lett kész február 28-ra. :hmmm:
Megfogtad a lényegét.
Február 24-én írt róla először, ha szerinted korrekt teljesítmény a 30 nap alatt lefordítani 4 részt, akkor jól van. Aztán még parádézik is, hogy ha más fordítja, akkor úgysem töltik fel a hivatalos helyekre, mert ő a Bruzsy, aki szegény 13-16 órákat dolgozik egy nap és nincs rá ideje. :roll: Adja le, ha nem megy nem kell erőltetni, főleg, ha segítséget is felajánlanak neki, de nem fogadja el. Akkor szerintem bőven jogos a fika.
Fikázódni mindig egyszerűbb, néha napján azért oda lehet bökni egy köszönömöt is.
Ezek szerint követsz mindenhol, hogy kinek mit köszöntem meg eddig... :ike: :roll:

Re: Sorozatok, TV műsorok

Elküldve: 2015. március 24., kedd 15:58
Szerző: tucsoki
Realista24 írta:Ez a bruzsy mekkora egy szánalom....kint van az egész évad lassan egy hónapja, aztán sikerült négy részt lefordítania...ő megnézte, aztán szarik rá :lol:
Mit gondoltál, kivesz 2 hét szabit hogy egybe lefordítson 13 részt?

Ha egy abszolút reális 1 rész / 1 hét mércével nézem az eddig elvégzett munkáját, akkor normális tempóban halad - már pedig így illik nézni. Az csak hab a tortán hogy ez nem a TWD nyelvezete és egyedül csinálja. Fikázódni mindig egyszerűbb, néha napján azért oda lehet bökni egy köszönömöt is.