chronic írta:
Ne haragudjatok srácok,de magára vessen aki egy ilyen filmet szinkronosan néz meg.
Tény,hogy nem adják olyan széleskörűen origi szinkronnal mint magyarral, de hát,hogy lehet úgy élvezni egy ilyen filmet?
Én nem szeretek úgy mozizni, hogy ne értenék minden egyes részletet (leginkább néhány szakszó szokott problémát okozni). A felirat meg irritál és még ha 95+%-ban érték is mindent, valamiért nem tudom levenni róla a szemem, vagyis ha kell kisegít, de nem tudom végig elviselni.
Olyan ez nekem, mint a suliban, amikor a tanci néni elfelejtette levenni a kurzort a képernyő x részéről és végig ott voltak a feliratok vagy a "csík" stb.
Ez hülyén hangzik, de sokkal jobban szeretem, ha úgymond nem kell annyira odafigyelni és csak folyik bele a szöveg a fejembe.
Szinkron téren pedig nem vagyok olyan válogatós, így valami elképesztően elcseszettnek kell lennie, hogy ne azt válasszam.
Egyébként ki az szerinted aki annyira rossz szinkront kapott? Vagy csak az eredetiséget részesíted ennyire előnyben?
(0 kötekedés
)
Ceballos: “When I saw all those players — Karim, Carvajal, Modric… — playing cards just a few hours before the game I thought ‘wow, well, there’s calmness anyway’. I couldn’t even sleep.”